ភ្នំពេញៈ ស្ថាន​ទូតជប៉ុន​​ប្រចាំ​កម្ពុជា ​នឹង​ប្រគល់​​គ្រឿង​​ឥស្សរិយ​យស​ «​​The Order of the Rising Sun, Gold Rays with Neck Ribbon» ជូន​លោក​​ អាំង ​ជូលាន ដែល​ជា​នរវិទូ​​និង​សាស្រ្តាចារ្យ​នៃ​សាកល​វិទ្យាល័យ​ភូមិន្ទ​​វិចិត្រសិល្បៈ​សម្រាប់​និទាឃ​រដូវ​ឆ្នាំ​ ២០២២ ​បន្ទាប់​ពី​ការ​ទទួលបាន​​ពាន​រង្វាន់ ​«Fukuoka Grand Prize»​ កាល​ពី​ឆ្នាំ​ ២០១១។

លិខិត​អញ្ជើញ​អ្នកសារព័ត៌មាន​របស់​ស្ថានទូត​ជប៉ុន​ប្រចាំ​កម្ពុជា​ បាន​ឱ្យ​ដឹងថា​​ ពិធីប្រគល់​គ្រឿង​​ឥស្សរិយយ​ស​​​នោះ​​ នឹង​​ប្រព្រឹត្តទៅ​នៅ​ថ្ងៃ​ទី​១២ ​​ខែ​ឧសភា​​ ​ក្រោម​វត្ត​​មាន​របស់ លោក អ៊ូអិណុ អាត់​ស៊ូស៊ី ​ឯក​អគ្គរាជទូត​ជប៉ុន​ប្រចាំ​កម្ពុជា និងលោក សឺន ស៊ូប៊ែរ្តិ៍ ​ឧត្តម​ទីប្រឹក្សា​ព្រះ​មហាក្សត្រ។

ស្ថាន​ទូត​ជប៉ុន​ បាន​លើក​ឡើង​ថា ​​ការ​ប្រគល់​​​គ្រឿង​ឥស្សរិយយស​​នោះ​ សម្រាប់​ការ​ទទួល​ស្គាល់​​​ការ​ចូលរួម​​​វិភាគទាន​​របស់លោក​ អាំង ជូលាន ​ក្នុងកិច្ចការ​​​ជំរុញ​​ការ​ផ្លាស់ប្តូរ​​ផ្នែក​សិក្សា​ស្រាវជ្រាវ និង​ការ​យល់​ដឹង​​ពីគ្នា​ទៅវិញ​ទៅមក​ រវា​ងប្រទេស​ជប៉ុន ​និង​ព្រះ​រាជា​ណា​ចក្រ​​កម្ពុជា។​

​ក្នុង​ពេល​ធ្វើ​ជាវាគ្មិន​ក្នុង​ទិវា​អំណាន​លើក​ទី​៨​ កាល​ពីថ្ងៃ​ទី​១១ ​ខែ​មីនា លោក​ អាំង ជូលាន ​​បាន​រំឭក​នូវ​មូល​ហេតុដែល​នាំ​​ឱ្យ​លោក​ទទួលបាន​ពាន​រង្វាន់​​ពីរដ្ឋាភិបាល​ជប៉ុន គឺ​ផ្តើម​ចេញ​ពី​ «អំណាន​ជា​មូលដ្ឋាន​គ្រឹះ»។

ក្នុង​ន័យ​បន្ទាប​ខ្លួន ឬ​ដាក់​ខ្លួន​មិន​អួត​អាង​ដោយសារ​បាន​ទទួល​គ្រឿង​ឥស្សរិយ​យស​ពី​រដ្ឋាភិបាល​ជប៉ុន ​លោក​ជូលាន បាន​​ប្រាប់​អ្នក​ចូលរួម​ថា ក្នុងឆ្នាំ​២០២២​ លោក​​ទទួលបាន​គ្រឿង​ឥស្សរិយយស​​​ពី​រដ្ឋាភិបាល​ជប៉ុន​ ប៉ុន្តែ​ដោយសារ​ការ​អវត្តមាន​របស់​លោក​ក្នុង​ពេល​ធ្វើ​ពិធី​​ប្រគល់​ជូន ស្ថានទូត​ជប៉ុន​ក៏បង្វែរ​មក​ធ្វើពិធី​ក្នុងឆ្នាំ​២០២៣ ​​នេះ​វិញ។​

លោក អាំង ជូលាន បញ្ជាក់​ថា៖«បានជា​ខ្ញុំ​និយាយរឿង​នេះ​ ជាថ្មីម្តងទៀត មិនមែន​ដើម្បី​​អួតអាង​ខ្លួន​ឯងទេ គឺ​ រង្វាន់ទាំងអស់​នោះ គេថា មក​ពីខ្ញុំ​ ព្រះករុណាខ្ញុំ​នេះ ជួយ​ជំរុញ​ឱ្យ​មិត្តភាព ​វិស័យ​វប្បធម៌​ រវាង​ជប៉ុន ​និង​ខ្មែរ​កាន់តែ​​ជឿនលឿន​ទៅ​មុខអីនោះ។ តាម​ពិត​មិន​មែន​ជា​បែបនោះ​ប៉ុន្មានទេ។ មិនមែន​មានឆន្ទៈ​​​ ដោយគិតថា អូហ៍​! ទៅ​​ពង្រឹង​​​មិត្តភាព​ខ្មែរ​​-​ជប៉ុន​នោះទេ។ ម្យ៉ាង​​ខ្ញុំគ្មាន​តួនាទី​​ នៅ​ក្នុងរាជការ​បន្តិ​ច​ផងទេ​។ តាមពិត​ មក​ពី​កា​រអាន​នេះ!»​។

លោក ជូលាន ​បាន​លើក​ឡើង​ថា ​លោក​បាន​ចាក​ចេញ​ពីប្រទេសកម្ពុជា​​ទៅកាន់​ប្រទេស​បារាំង​នៅ​មុន​សង្គ្រាម​​ ហើយលោក​បាន​បន្តរស់នៅ​បរទេស​អស់រយៈពេល​ប្រមាណ​២០ឆ្នាំ។ ក្នុង​អំឡុង​​ពេល​ស្រុក​កើត​សង្គ្រាម ហើយ​លោក​រស់នៅ​ក្រៅ​ប្រទេស​នោះ គឺ​លោក​មាន​​ពេលវេលា​​សិក្សា​អាន​រឿងរ៉ាវ​របស់ជប៉ុន​បាន​ច្រើន ដែល​ជាបច្ច័យល្អ សម្រាប់​លោក​​ក្នុងការ​​ទំនាក់​ទំនង​ជាមួយ​អ្នក​ប្រាជ្ញ​ជ​ប៉ុន​ក្នុង​ពេល​ក្រោយ​មក។

​​​លោក អាំង​ ជូលាន ​លើក​ឡើង​ថា៖​«កាល​ពី​នៅ​ក្មេង [ខ្ញុំ]​ ចូល​ចិត្តអាន​នេះ​ អាន​​នោះ និង​ចូលចិត្ត​មើលកុន។ កុនជប៉ុន​កាល​ពីដើម​មាន ប៉ុន្តែ​ចាប់ផ្តើម​អាន ដល់​ទៅ​ប្រទេសគេ​​ មាន​សៀវ​ភៅ​ច្រើន​ សៀវភៅ​អក្សរ​សាស្ត្រ​​​បែប​បុរាណ​ច្រើន ដែល​និយាយ​ពីជប៉ុន ដែល​នាំ​ឱ្យ​លោក​ស្គាល់​ជប៉ុន​ច្រើន ​ដោយ​សារ​ការ​ចូល​ចិត្ត [អាន] ​មិនមែន​ដោយសារ​​ការ​គិត​ទៅ​​រក​មិត្តភាព​ជប៉ុន​អីនោះទេ»​។

​​លោក បន្ថែមថា៖​«ដល់​ទៅក្រោយ​មក​ម្តង​បន្តិច​ៗ ការនិយាយ​ជាមួយ​មិត្តភក្តិ​ជប៉ុន និយាយជាមួយ​​សាស្រ្តា​ចារ្យ​​​ជប៉ុនអី ក៏គេ​ចាប់​អារម្មណ៍​ថា​​ ខ្ញុំ​នេះ​ស្គាល់​អក្សរសាស្ត្រ​គេ​ខ្លះអ៊ីចឹង​ទៅ ហើយ​ ពីមាត់​មួយ​ទៅ​មាត់​មួយ ​ទៅ​ជា​ផ្តល់​ឱ្យ​អ៊ី​ចឹងទៅ»។

ស្ថាន​ទូត​ជប៉ុន​រំឭកសាវតារ​​​ឱ្យ​ដឹងថា​ ​ក្នុង​វិស័យ​អភិរក្ស និង​ការ​ជួស​ជុល​​​​ទីតាំង​​បុរាណ​​វិទ្យានានា លោក អាំង​ ជូលាន ក៏បាន​​ចូលរួម​​និង​គាំទ្រ​យ៉ាង​ពេញ​ទំហឹង​ ជាមួយ​​អ្នកសា្រវជ្រាវ​​​ ព្រមទាំង​អង្គការ​ពាក់ព័ន្ធ​​របស់​ជប៉ុន។ ក្នុង​ន័យ​នេះ​​​ លោក​ជូលាន ​ជួយ​ដល់​ប្រតិបត្តិការ​ក្នុងគម្រោង​​នានា​ពាក់​ព័ន្ធ​​ការ​អភិរក្ស ​និង​ជួសជុល​​ ឱ្យអាច​ប្រព្រឹត្តទៅ​យ៉ាង​រលូន ​និង​ចូលរួម​​ចំណែក​​ពង្រឹង​វត្តមាន​របស់​ប្រទេស​ជប៉ុន​​ ក្នុង​កិច្ច​ការ​​ទាំងនេះ​។

​គ្រឿង​ឥស្សរិយ​​យស​ទាំងនេះ​ ត្រូវ​បាន​ប្រគល់​ជូន​​ជន​បរទេស​ ដែល​​បានចូលរួម​​ចំណែក​​ដ៏គួរឱ្យ​​កត់សម្គាល់​​ក្នុង​ការ​លើក​កម្ពស់​​ទំនាក់​ទំនង​​មិត្តភាព និង​ការ​យល់​ដឹង​ចំពោះ​​​គ្នា​ទៅវិញ​ទៅមក​ជាមួយ​​ប្រទេស​ប៉ុន។​

លោក ពិត​ ចំណាន ​រដ្ឋលេខា​ធិការ​ក្រសួង​អប់រំ ​យុវជន ​និង​កីឡា ​ក៏​បាន​ទទួល​ពាន​គ្រឿង​ឥស្សរិយ​យស​ដូចគ្នា​នេះ​ កាល​ពីឆ្នាំ​មុន​ផងដែរ៕